"Rechts der Isar" are three words of German that went straight into the English language in February 1958 without many of us being quite sure what they meant or how to pronounce them.
We knew it was the name of a hospital, the one where the severely injured and the nearly dying were taken when Manchester United attempted a third take-off at Munich after stopping to refuel on their way home from a European Cup match at Red Star Belgrade. "Rechts", we learned, meant "right", as in river bank. "Isar" was the river’s name, an Alpine gusher racing through the city’s heart en route to joining the Danube.
You've reached your limit of free articles
Please register now to continue reading
Already registered? Log in here